宝石的命名起源

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版
后一修订版
前一修订版
宝石的命名起源 [2024/06/30 12:05] 宝希兰宝石的命名起源 [2024/06/30 12:40] (当前版本) – [语言起源命名] 宝希兰
行 30: 行 30:
   * **堇青石** (Iolite):希腊语“ion”,意为紫罗兰色。   * **堇青石** (Iolite):希腊语“ion”,意为紫罗兰色。
   * **玉** (Jade):西班牙语“piedra de ijada”,意为腰部的石头,用于治疗肾病。   * **玉** (Jade):西班牙语“piedra de ijada”,意为腰部的石头,用于治疗肾病。
-  * **孔赛石** (Kunzite):以宝石学家乔治·F·昆兹命名。 
   * **青金石** (Lapis Lazuli):拉丁语和阿拉伯语的组合,意为蓝色的石头。   * **青金石** (Lapis Lazuli):拉丁语和阿拉伯语的组合,意为蓝色的石头。
   * **月光石** (Moonstone):因其光线流动的效果,类似月光。   * **月光石** (Moonstone):因其光线流动的效果,类似月光。
行 41: 行 40:
   * **太阳石** (Sunstone):其闪光效应类似阳光。   * **太阳石** (Sunstone):其闪光效应类似阳光。
   * **电气石(碧玺)** (Tourmaline):僧伽罗语“turmali”,意为混合宝石。   * **电气石(碧玺)** (Tourmaline):僧伽罗语“turmali”,意为混合宝石。
 +  * **帕帕拉恰** (Padparadscha):僧加罗语里,意为莲花的意思 
   * **绿松石** (Turquoise):法语“turquoise”,意为土耳其石。   * **绿松石** (Turquoise):法语“turquoise”,意为土耳其石。
   * **锆石** (Zircon):波斯语“zargun”,意为金色。   * **锆石** (Zircon):波斯语“zargun”,意为金色。
  • 宝石的命名起源.1719720300.txt.gz
  • 最后更改: 2024/06/30 12:05
  • 宝希兰